jueves, 17 de marzo de 2011

138.- Tres tarjetas postales de Mary a Mercedes (II = 1920)- Mary sent three postcards sent to Mercedes (II= 1920)


2ª parte de esta trilogía de tarjetas postales, tenemos aquí un ejemplar de 89 x 139 mm remitida por "Mary" a "Mercedes Fernández Guerra de la Vega", en su parte anterior figura el dibujo a color del busto de una muchacha jóven ataviada a la moda de los años 20 con un llamativo gorro o sombreo, este dibujo ocupa la parte central de la tarjeta que está firmado por "NANNI".


El reverso, dividido por la mitad por el texto impreso "101 - 2" y la reserva de propiedad, así como la indicación de su impresión en Milán. En el lugar destinado al sello figura impreso "Imprime en Italie PRODUZIONE ITALIANA  Printed in Italy"

La escritura manuscrita empieza con el siguiente texto en el anverso " Madrid 31 -1 - 1920  Hoy recibo carta de Miranda y me ha dado muchísima alegría. Pues me escribe con mucho cariño !el mi pobre! " , luego sigue el texto ocupando todo el reverso, con un texto que parece ser la transcripción literal de esa carta que menciona de Miranda y que debía ser un pretendiente y que dice: "Mi queridísima Cofrele (no estamos seguros de esta palabra, apelativo con que nombra a la destinataria) Hace 2 días recibí tu carta aquí y supongo en tu poder mi carta que te escribí el día antes de venir dirigida a Medina (Medina Sidonia), el jueves de la semana anterior. Las hojitas del diario las copias tú y me las mandas pero cuando yo esté en Cáceres. Esta noche salimos para Valencia y desde allí te escribiré y te contaré muchísimas cosas, ayer estuve a oir un concierto por la sinfónica y me gustó muchísimo, Antoñito Bertrand me da muchos recuerdos para tí. Hoy he visto a tu cuñado Carlos en el concierto." Debe de tratarse de un militar de cierta graduación porque su expresión es buena, asiste a conciertos y habla de distintos destinos que debían corresponder a traslados de unidades militares, además su amiga Mercedes a la que va dirigida esta tarjeta postal también se casará con un militar. 

Esta tarjeta postal termina con otro texto, de nuevo en su anverso (parte superior) que es de despedida a Mercedes después de haberle transcrito el texto de su "pretendiente" y que dice: "Bueno, muchos recuerdos a tu madre y hermanos y besos a Eugenita y para tí muchísimos besos y abrazos de tu inolvidable Mary".

Acompañamos esta tarjeta con dos fotografía de la época donde aparecen nuestras protagonistas, la primera corresponde a una foto de 42 x 67 mm de Mary con texto manuscrito que dice: "A mi querida amiguita Mercedes Mary" y en el reverso aparece "Badajoz Abril 1921" , aparece fechada en Badajoz mientras que la postal de 1920 estaba fechada en Madrid, y todavía es una persona muy joven por lo que el cambio de ubicación también debe de corresponder a ser hija de un militar y de ahí la facilidad para conocer o estar novia con militares que conoce por vivir entre ellos.
La segunda fotografía corresponde a Mercedes, fechada en Sanlucar de Barrameda (a donde se dirigía la anterior misiva de Mary en la entrada anterior de este blog) 24/VI/1919, se trata de una fotografía en papel muy fino de79 x 114 pegada a una tarjeta dura de 152 x 98 mm y que en su parte posterior está escrita " Sanlucar 24-VI-1919 A mi mejor amigo Pedro, como prueba de que siempre lo recuerda gratamente Mercedes". 



Se puede apreciar un trato cariñoso hacia Pedro, que seguramente sería un pretendiente, al que se le entrega una bonita fotografía realizada por un fotógrafo profesional en donde se observa a la joven Mercedes que no debe de tener aún los 20 años con un sofisticado peinado con lazo que recuerda el tocado del dibujo de la postal que estudiamos hoy. Este Pedro no pasaría de ser un buen amigo porque Mercedes se casaría con un militar llamado Jerónimo del que trataremos en otra entrada.

La fotografía de Mercedes está marcada por un sello en relieve sin tinta, muy utilizado en la época,  que debe corresponder al escudo de armas de su apellido o de su familia. Mostramos aquí la impresión que ha dejado en el anverso y en el reverso.



Google translation:

Part 2 of this trilogy of postcards, here is a copy of 89 x 139 mm received from "Mary" to "Mercedes Fernández Guerra de la Vega" in front set the drawing color of the bust of a young girl wearing a fashion of the 20's with a striking cap or hat, this picture occupies the center of the card is signed by "NANNI".

The reverse, divided in half by the print "101 - 2" and the reservation of ownership, and an indication of printing in Milan. In place for the stamp is printed "printed in Italy ITALIAN PRODUZIONE Printed in Italy"

Handwriting begins with the following text on the front "Madrid 31 -1 - 1920 Today I receive letter from Miranda and has given me lot of happiness. Well, I write with love! The poor me!", Then follow the text occupying the back, with a text that seems to be a verbatim transcript of that letter which mentions Miranda and should be a suitor and says: "My dearest Cofrele (we're not sure of this word, a name that names the target) last 2 days, I received your letter here and I guess in your hands my letter that I wrote the day before coming addressed to Medina (Medina Sidonia), on Thursday last week. The copies of the newspaper leaves you and send them to me but when I am Cáceres. Tonight we went to Valencia and from there you write and tell you many things, yesterday I was to hear a concert by the symphony and I loved it, Antonito Bertrand gives me a lot of memories for you. Today I saw your brother Carlos the concert. " There must be a certain level military because its expression is good, attends concerts and talks about various destinations that should correspond to movements of military units, plus her friend Mercedes to which the postcard is addressed also to marry a military man .

This postcard ends with another text, again on the front (top) that Mercedes is fired after having transcribed the text of the "pretender" and which says: "Well, many memories for your mother and brothers and kisses to Eugenia and many hugs and kisses you on your unforgettable Mary. "

Accompany this card with two photographs of the era where our protagonists appear, the first corresponds to a picture of 42 x 67 mm of Mary with handwritten text that says: "My dear little friend Mercedes Mary" and on the back reads "April 1921 Badajoz "appears dated Badajoz while the postcard was dated 1920 in Madrid, and is still a very young so that the change of location should also correspond to the daughter of a soldier and then ease to know or be military girlfriend called to live among them.

The second picture is from Mercedes, dated in Sanlucar de Barrameda (where he was going the last letter of Mary in the previous entry in this blog) 24/VI/1919, this is a very fine photo paper stuck to de79 x 114 hard card 152 x 98 mm and at the back is written "Sanlucar 24-VI-1919 My best friend Peter, as proof that Mercedes always pleasantly recalls."

You can see a loving treatment to Peter, would surely be a suitor, who is given a beautiful picture taken by a professional photographer where Mercedes notes that the young should not have even 20 years with a sophisticated styling loop headdress recalls the picture of the postcard that we study today. This Peter does not happen to be a good friend because Mercedes would marry a military man named Jerome's to be discussed in another entry.

Mercedes photography is marked by a raised seal of ink, used widely in the period, which should correspond to the arms of his name or his family. We show here the impression left on the front and back.


No hay comentarios: