jueves, 10 de marzo de 2011

135.- Josefa, Josefina, Pepita y Paquita (años 20)



Tarjeta postal de 88 x 137 mm de los años 20 (siglo XX) con la fotografía romántica de una jóven en blanco y negro, coloreada, que aparece con un ramo de flores en la mano. Aparecen impresas las letras "C" y "B" entrelazadas con filigranas, debajo de las mimsas aparece "PARIS" y "866" como indicativos del editor, lugar y numeración. Esta tarjeta tiene las esquinas redondeadas.

En el reverso aparece impresa la leyenda "FABRICATION FRANÇAISE" (Fabricación francesa) y las líneas para poner la dirección sobre las que se ha escrito con pluma estiilográfica y tinta azul las destinatarias: "Señoras Doñas Josefa y Josefina" (por lo que va dirigida a madre e hija). No ha sido franqueada por lo que debió entregarse en mano o dentro de un sobre.

El texto de la postal (con varias faltas de ortografía, buena grafía aunque insegura y de persona adulta) dice: "Pepita yo os deseo hoy gran felicidad y que os dure muchos años y hasta en la eternidad pues ya sabéis que os quiero y lo digo en verdad y de hoy en muchos años que nos puedas convidar a tu futuro yerno, a su papá y su mamá. Paquita y demás."

Del texto se deduce que la tarjeta la escribe "Paquita" en nombre de su familia, que debió de escribirse en marzo para felicitar el día de San José pues va dirigida tanto a Josefa como a su hija Josefina para desearles felicidad, habla del futuro yerno de lo que deducimos que Pepita estaba novia y próxima a casarse. Se utiliza el verbo "convidar" en vez de "invitar" que era el que se usaba coloquialmente en la clase popular, las faltas de ortografía denotan el escaso tiempo pasado en la escuela ya que en esos momentos no era una prioridad la educación de las mujeres en la escuela, a pesar de eso la letra es buena aunque titubeante por lo que denota que la persona que escribe no lo hace a diario por la falta de soltura en la misma.

La tarjeta es la típica y genérica romántica estandar fabricada en París y distribuida por distintos países con la imagen de una bella joven que pudiera servir de modelo de apariencia y vestuario.

Google translation:

Postcard 88 x 137 mm for the years 20 (XX century) with the romantic picture of a young black and white, colored, who appears with a bouquet of flowers in hand. Are printed the letters "C" and "B" intertwined with watermarks, mims appears below the "Paris" and "866" as indicative of publisher, place and numbers. This card has rounded corners.

On the back is printed the legend "FABRICATION FRANÇAISE" (French manufacture) and the lines to put the address on which was written with blue ink pen and the target: " Ladies Doñas Josefa and Josefina "(at which it is addressed mother and daughter). There has been flanked by what must be delivered by hand or in an envelope.

The text of the postcard (with several spelling mistakes, good spelling but insecure and adult) said: "Pepita I wish you much happiness today and will last you many years and even in eternity because you know that you want and what Verily I say and today in many years that we can invite to your future son to his father and mother. Paquita and others. "

The text shows that the card type "Paquita" on behalf of his family, he must have written in March to compliment the day since San Jose is intended both as his daughter Josefa Josefina to wish happiness, talks about the future son than infer that Pepita was about to marry girlfriend. It uses the verb "convidar" rather than "invite" that was the one used colloquially in the working class, the spelling errors denote the short time spent in school because at that time was not a priority 'education women in school, in spite of that the lyrics are good but hesitant as denoting that the person writing it does every day for lack of fluency in it.

The card is standard romantic typical generic made in Paris and distributed in various countries with the image of a beautiful young man who could serve as a model of appearance and dress.

No hay comentarios: