martes, 13 de septiembre de 2011

157.- Medina Sidonia (hacia 1950)


Tarjeta postal de 140 x 90 mm (foto postal) en blanco y negro con borde dentado y margen blanco coloreada a mano que enmarca una fotografía de la Iglesia Mayor de Medina Sidonia, donde se aprecia una de sus fachadas, la torre del campanario y la Torre de Dª Blanca (a la derecha). En esa torre cuenta la tradición que murió Dª Blanca de Borbón, la mujer del rey Pedro I "El cruel" mandada asesinar por su propio marido. 
 
La imagen está descentrada respecto al borde, se debió a la posición del marginador en el proceso de revelado, como hemos dicho se trata de una fotopostal por lo que la edición fue realizada una a una en el laboratorio fotográfico.

En el reverso, dividido en dos zonas, están las siguientes leyendas: "10.- MEDINA SIDONIA. Parroquia de Santa María La Coronada con sus antiguas murallas" Luego se repite en francés e inglés. La otra leyenda está en la zona de enmedio separando la parte dedicada a la dirección del texto: "EDICIONES ARRIBAS - ZARAGOZA. Prohibida la reproducción"
 
Cita a la torre de Dª Blanca como antiguas murallas, no siendo así como anteriormente se ha explicado.

La postal no está circulada ni escrita.
 
Google translation:
Postcard 140 x 90 mm (picture mail) black and white with serrated edge and hand-colored white border that frames a picture of the Greater Church of Medina Sidonia, which reveals one of its walls, bell tower and Ms. Blanca tower (right). In this tower tradition tells that Mrs. Blanca died of Bourbon, wife of King Pedro I "The Cruel" sent to kill her husband.

The image is off center from the edge was due to the position of the marginalized in the development process, as we have said is a fotopostal so the editing was done one by one in the photo lab.
On the back, divided into two areas are the following statements: "10 .- Medina Sidonia. Parish of St. Mary the Crowned with its ancient walls" is then repeated in French and English. The other legend is in the middle zone separating the section on text direction "Ediciones ARRIBAS - ZARAGOZA.
Prohibited reproduction"
Quote of the tower of Ms. Blanca and old walls, but were not as previously explained.
The postcard is not written and circulated.

viernes, 2 de septiembre de 2011

156.- Felicitación (hacia 1915 - 1920)


Tarjeta postal de 89 x 135 mm de tipo romántico, en el anverso aparece una fotografía en blanco y negro coloreada de una pareja donde el hombre le susurra en el oido a la mujer, la mujer acaricia a una paloma blanca que hay sobre un pedestal en forma de columna, en el suelo aparecen más palomas y el fondo está pintado con un paisaje de árboles, con las manos sostienen una guirnalda de flores. 

Figura con el número 967 en la parte inferior izquierda, a la derecha aparece una filigrana (seguramente identificativa del editor).

El reverso está dividido por la mitad y en esta división aparece impresa la leyenda "Fabrication Française" aunque no hay ningún dato del editor o impresor. 

Está escrita con pluma estilográfica y tinta sepia con el siguiente texto: "Te deseamos pases el día de tu Santo con felicidad en compañía de tu familia. Tus amigas Ángeles y María Martínez" y va dirigida a "Srta. Carmen Valera, Linares" o sea que se trata de la misma persona de la que hemos hablado en la entrada anterior.

La tarjeta no está circulada, debió de entregarse en mano.

Google translation

Postcard 89 x 135 mm romantic type, on the front shows a black and white picture colored a couple where the man whispers in the ear to the woman, she caresses a dove that is on a pedestal a column on the ground are more pigeons and the background is painted with a landscape of trees, his hands holding a garland of flowers.

Figure the number 967 in the lower left to the right is a watermark (presumably identifying the editor).

The back is divided in half and in this division is printed the legend "Fabrication Française" although no data from the publisher or printer.

It is written with pen and sepia ink with the following text: "I want to spend the day of your Holy happily with your family. Your friend Angela and Maria Martinez" and is addressed to "Miss Carmen Valero, Linares" or whether it's the same person I've talked in the previous post.

The card is not circulated, must be delivered by hand.