Blog dedicado a la descripción de tarjetas postales antiguas. Blog dedicated to the description of old postcards. Las imágenes y textos de este blog son propiedad de su creador, no está permitido su uso sin citarlo, estando prohibida toda utilización comercial de su contenido. The images and texts in this blog are the property of its creator, is not permitted without quoting its use, commercial use is forbidden for their content.
lunes, 3 de febrero de 2014
243 y 244.- Aventuras de MARI-PILI
Dos tarjetas postales de 138 x 88 mm de la editorial Artigas de Barcelona bajo la marca "IKON es signo de distinción" publicadas en los años 50 con estereotipo de mujer dibujados con acuarela y reproducidos en color sobre cartulina de color hueso.
Estas dos tarjetas forman parte de la colección C de diez tarjetas con las aventuras de MARI-PILI, estereotipo de mujer de la época con versos alusivos a los trabajos domésticos de las mismas.
Verso de la primera:
En casa de Mari-Pili
todo es coser y cantar...
Por esto ella a su gatita
a coser le va a enseñar.
Verso de la segunda:
-No seas celosa, Moni -
dice Mari a su gatita.
-Doy al niño el biberón
porque él lo necesita.
Translated with Google:
Two postcards 138 x 88 mm of Barcelona Editorial Artigas under the "IKON is a sign of distinction," published in the 50s with female stereotype drawn with watercolor and reproduced in color on color card bone.
These two cards are part of the collection C of ten cards with the adventures of MARI-PILI, stereotypical woman of the time verses alluding to domestic work the same.
First verse:
In-house Mari Pili
everything is plain sailing ...
Therefore it his kitten
sewing will be taught.
Second verse:
Do not be jealous, Moni -
Mari says her kitten.
-I give the child a bottle
because he needs it.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario