jueves, 24 de febrero de 2011

133.- Un millón de felicidades.... 1922 - A million congratulations .... 1922



Bonita tarjeta postal, típica de los años 20, de 86 x 135 mm con la fotografía coloreada del busto de una señorita tocada con un gran sombrero que representa la felicidad que imperaba en la alta sociedad de la época. Aparece en la esquina inferior izquierda el número 2298 y en la derecha un símbolo en forma de flor. Está escrita a tinta la fecha: "19-3-22", día de San José ya que esta tarjeta es de felicitación a la "Sª Dª Pepita (Josefa) Torres de Castellón. La imagen ocupa todo el anverso. A la altura de la boca está dañado este ejemplar faltándole la capa superior donde está impresa un trozo de una altura de 15 mm y un ancho medio de 3 mm.

En el reverso aparece impreso en el centro en vertical "Fabrication Francaise" (Fabricación francesa) y las líneas para poner la dirección. No está franqueada ni matasellada y en la direccíon después de poner el nombre de la destinataria y la ciudad aparece la palabra "presente" que puede referirse a su entrega en mano.

El texto manuscrito con buena letra y con pluma estilográfica con tinta sepia dice lo siguiente: "Un millón de felicidades te desea que pases en compañía de tu tía e hija y demás personas de tu agrado, ésta tu compañera que te quiere: Manolita Capella" lo que hace suponer que es de una compañera de trabajo o de estudios aunque se refiere a una persona de cierta edad (está casada y tiene una hija).

Google translation:

Postcard pretty typical of the 20's, 86 x 135 mm with colored photograph of the bust of a lady wearing a large hat that represents happiness that prevailed in the high society of the time. Appears in the lower left corner the number 2298 and the right a flower-shaped symbol. It is written in ink the date "03/19/1922", St. Joseph's Day as this greeting card is the "S ª D ª Pepita (Josefa) Torres de Castellón". The image occupies the entire front. At the height of the mouth is damaged, such as no upper layer which is printed a piece from a height of 15 mm and an average width of 3 mm.

On the back is printed in the center vertical "Fabrication Francaise" (French manufacture) and put the address lines. It is not stamped or postmarked and direction after you put the name of the addressee and the city is the word "this" can refer to their hand delivery.

The manuscript text with good lyrics and pen with sepia ink reads: "A million congratulations I want you to spend in the company of your aunt and daughter and others to your liking, this your companion who loves you: Manolita Capella" which suggests that it is a coworker or even study refers to a person of a certain age (she is married and has one daughter.)

No hay comentarios: