viernes, 24 de septiembre de 2010

96.- La catedral de Cádiz hacia 1900 - The Cathedral of Cadiz in 1900



Tarjeta postal de 142 x 90 mm de la colección "Historia y Arte" de la Fototipia Laurent de Madrid (firma iniciada por el fotógrafo francés Juan Laurent y continuada por Lacoste). 

Este ejemplar es el número 16 de esa serie y representa en color la catedral de Cádiz. Es anterior a 1906 ya que el dorso no está partido en dos sino exclusivamente reservado para la dirección por lo que el texto habría de ponerse en el anverso en el pequeño espacio dejado abajo o bien superponiendo el texto a la propia imagen.

Esta tarjeta postal no está circulada.


domingo, 19 de septiembre de 2010

94 y 95.- Lugano

Tarjetas postales nº 4581 y 5099 de Edizione Engelberger - Stans, de 210 x 150 mm, con fotografías en color, de la ciudad suiza de Lugano muy cercana a Italia (se habla el italiano) e influida por ésta, en la primera se observa una panorámica de la ciudad y el lago Lugano y el funicular del Monte S. Salvatore y en la segunda cuatro fotografías de jardines y el lago de Lugano separadas por una franja blanca de 1,5 mm de espesor, en el centro se abre un pequeño rectángulo blanco sobre el que se apoya la palabra "Lugano".

Estas tarjetas tienen los bordes ligeramente dentados, las fotografías están plastificadas y en el dorso se puede leer en la nº 4581 "Procédé Mexichrome" (Método Mexichrome), en el lugar del sello se especifica en francés que hay que franquerla como una carta (por exceder de las dimensiones normalizadas de una tarjeta postal).

En el nº 5099 ha cambiado el procedimiento fotográfico y se indica en alemán "Ektachrome Farbaufnahme"
(Fotografía en color Ektachrome), "ektachrome" es una marca y procedimiento registrados de KODAK. En esta tarjeta también se indica que se ha de franquear como carta pero ha sido impresa en alemán, francés e inglés.

Es curioso que en la primera de las tarjetas psotales se han usado los idiomas italiano y francés (Lugano está en la zona suiza cuyo idioma oficial es el italiano) y en la segunda, editada posteriormente, se han utilizado los idiomas alemán, francés e inglés. . Recordemos que los cuatro idiomas de suiza son el alemán, el francés, el italiano y el romanche. Aunque la postal es de Lugano, situada en un cantón fronterizo con Italia, las postales están editadas en la ciudad de Stans que pertenece a un cantón del centro de Suiza de habla alemana.

Estas tarjetas postales seguramente se hicieron en la década de los 50. No se han escrito, sólo se compraron y guardaron como recuendo del lugar.


sábado, 18 de septiembre de 2010

92 y 93.- Amberes - Anvers - Antwerpen - Antwerp (1958)


Dos tarjetas postales con los números F14 y F18 de la ciudad belga de Amberes de 211 x 90 mm.

Las dos muestran fotografías en blanco y negro de esta ciudad, la primera de ellas de la plaza Meir y el Torengebouw (rascacielos en flamenco) y un panorama de la ciudad en la otra.

Las dos fueron compradas en el rascacielos denominado Boerentoren (actual edificio de la KBC), primero de los construidos en Europa y contemporáneo del Empire State de Nueva York aunque de proporciones mucho más modestas, fue terminado en 1931 con 26 plantas y 87,5 metros. de altura. Su denominación de Boerentoren (Torre de los granjeros en idioma flamento) se debe porque al parecer fue construida por una cooperativa de granjeros.

En la fotografía está marcada una pequeña "x" dibujada con un bolígrafo para indicar el lugar del mirador.

En la segunda tarjeta postal se aprecia una amplia panorámica de la ciudad, destacando la catedral de Amberes y el río Escalda a su paso por la ciudad, esta fotografía está realizada desde los rascacielos Boerentoren que aparece en la otra fotografía.

Las dos tarjetas fueron enviadas el 30 de junio de 1958 a una familia de Cádiz que habitaba el nº 28 de la calle Enrique de las Marinas, calle situada cerca de la popular y céntrica Plaza de Mina. Hemos enontrado que en el año 1930 se editaba en el bajo del número 26 de esa misma calle (la casa de al lado) el periódico El Faro, pero desconocemos si tiene alguna relación con los destinatarios de estas dos tarjetas postales.

El breve texto está dedicado a mandar felicitaciones.

Uno de los remitentes se llama Miguel y otro Theo, al parecer uno de ellos hijo o hija de los destinatarios el Sº Aguirra T. Gomes y Flora Aguirre Rocamora. Ambas están franqueadas con dos sellos de 1,5 francos belgas con la efigie del rey Balduino I con uniforme militar.

El reverso ha dejado libre para el texto 2/3 y reservado el tercio derecho para la dirección.

Aparece impreso en el anverso el lugar de las fotografías en idioma flamenco superpuesto en un ángulo a la imagen y en el reverso también está escrito el nombre pero en francés (los dos idiomas de Bélgica).


domingo, 12 de septiembre de 2010

89, 90 y 91.- Tres fototipias de Cádiz enviadas en 1915, 1916 y 1917 - Three sent phototypes of Cadiz in 1915, 1916 and 1917

Colección de tres tarjetas postales que tienen en común el hecho de haber sido utilizadas y enviadas por la misma persona, un estudiante de medicina, y dirigidas a su novia Gloria, la primera está fechada en 1915, la segunda en 1916 y la tercera en 1917. .

Las tres tarjetas postales son fotografías. La fototipia fue el procedimiento para reproducir clics fotográficos con la ayuda de una capa de gelatina extendida sobre una lámina de cristal o cobre. Sobre esa lámina se extendía una capa de emulsión fotosensible de gelatina bicromatada, se cocía durante varias horas y después por contacto con el negativo fotográfico se impresionaba esa emulsión, la gelatina es más insoluble en las partes transparentes por lo que la tinta se absorbía con mayor facilidad en esas zonas, no se podía realizar más de quinientas copias por ir deteriorándose la gelatina en el proceso. También recibe el nombre de fototipia al arte de estampar esas reproducciones y también se denomina así a la lámina impresa por este procedimiento.

Como hemos dicho, tenemos tres fotos, la 1ª es la número 856 de la colección que editó Hauser y Menet en Madrid (llegó hasta la nº 2078) y representa la Plaza de la Constitución de Cádiz (actual Plaza de San Antonio) con unas dimensiones de 140 x 90 mm (medida legal establecida en la época para las tarjetas postales), en ella se aprecia en la parte izquierda la iglesia de San Antonio ya la derecha parte de la plaza donde se observan dos de las típicas torres vigías de Cádiz. La imagen está impresa en una tinta negra.
La 3ª es una reedición de la 1ª a la que se ha alterado la leyenda que aparece encima de la fotografía, se ha suprimido “ 856 Hauser y Menet. – Madrid ” que apareció en la primera, si se conserva “ CÁDIZ PLAZA DE LA CONSTITUCIÓN ” y se ha alterado también todo el cielo dejándolo sin nubes y en blanco. Dimensiones del ejemplar 138 x 87 mm.

La 2ª fototipia representa el Gran Teatro de Cádiz (actual Gran Teatro Falla) cuyas obras habían finalizado en 1905 y que se encuentra junto a la Facultad de Medicina, aunque no se ve en la imagen, pero que era el lugar de estudio del propietario de estas tarjetas postales. Dibujó encima de la tarjeta postal unas cruces para indicar el camino que realizaba para llegar a dicha facultad. Esta segunda fototipia no corresponde a la amplia colección de Hauser y Menet sino que la edición es de Knackstedt y Näther de Hamburgo (Alemania) y la dimensión de este ejemplar es de 137 x 87 mm.

El reverso es similar en las tres, está dividido en dos partes como se había regulado a partir de diciembre de 1905 y en la 1ª y 2ª aparece la leyenda TARJETA POSTAL , con líneas de puntos se señala el lugar para escribir la dirección, aunque en las tres ha sido utilizado todo el espacio para escribir, por lo que se deduce no se enviaron franqueadas sino dentro de un sobre.
Aunque son ejemplares muy interesantes, lo que más nos ha llamado la atención es la historia de amor o desamor que cuenta a través de los textos escritos en color sepia a pluma, en el periodo de tres años entre este estudiante de medicina en Cádiz y su novia Gloria de la que desconocemos más datos. También son de destacar algunas expresiones que ya son arcaicas y en desuso. A continuación transcribimos los escritos de estas tres tarjetas postales:

1ª:

Cádiz 24 de noviembre de 1915.

Gloria Inolvidable: Voy a responder a tu grata de ayer que he recibido ahora a las 10½. Parece ser que yo no hago más que ofenderte en mis cartas según se desprende de los primeros párrafos de la tuya y la verdad no es esa mi intención; más como tú entiendeslo así te ruego me dispensas y te repito una vez más que no abrigo esos malos propósitos que me atribuyes. Suplícote, pues me dispensa, pues mal puede ofenderte quien tiene por todas contigo grandes ilusiones.

Iré a esa para estarme los 6 ó 7 días de que te hablé. Espero salir para ahí el día 26 y llegaré por tanto de 6 a 7 (si es que no vamos con retraso) en la tarde. Si llego a tal hora cenaré y después de asearme (ya sabes tú que se llega tiznado y sucio del tren) iré a tu casa tan pronto terminar para estar a tu lado hasta las 10½ ó las 11.”

2ª:

Cádiz, 17 de mayo de 1916.

Gloria Inolvidable: Sin ninguna tuya a que referirme. El día 14 te envié carta que ya supongo en tu poder. La presente es para hacerte ver una vez más lo mucho que te quiero y lo que siempre me acuerdo de ti. Hoy, por ser fiesta no he tenido clases; Me quedan no más que dos para dar fin a estas pesadas tareas. Creo que para el 25 habré terminado y de ser así espero salir para ese el 27. Te avisaré por teléfono. En esta postal verás por las crucecitas el camino que a diario recorro para ir a la facultad. En el fondo ya la derecha. 
Espero tus noticias pues el que yo no te pueda escribir creo que no habrá obstáculo para que tú lo hagas.
Aguardo el que no me desairarás pues ahora más que nunca necesito de tu cariño y de tus noticias.

Es (ilegible)  las espero a diario. Te quiero mucho ¿feisuca?”


Cádiz 4 de febrero de 1917.

Inolvidable Gloria: Sin ninguna tuya a que referirme cojo la pluma para hacerte saber una vez más que, a pesar de tu olvido, te sigo queriendo y sigo sin olvidarte ni un solo momento. A la tuya del 28 del pasado respondí el día 1º de este mes; ya tu otro del 30 contesté el día 2.

De modo, pues, vuelvo a repetir, que no tengo carta tuya a que responder y por lo mismo me veo obligado a ser breve.

Ayer te envié un periódico de ésta con la reseña del banquete de que te habló en mi carta del día 2. Verás mi nombre entre los asistentes. Se sacaron fotografías y yo he salido bastante bien.”



martes, 7 de septiembre de 2010

88.- Cádiz - Ayuntamiento - Plaza de Isabel II - Cadiz - City Concil - Elizabeth II Square


Tarjeta postal extraordinaria editada entre 1897 y 1900 por Pablo Dümmatzen con domicilio en Málaga y Hamburgo. Tiene unas dimensiones de 140 x 90 mm que era el estándar de la época, la parte anterior cuenta con un dibujo a color litografiado de la plaza de Isabel II (actual plaza de San Juan de Dios) de Cádiz donde se aprecia el ayuntamiento, diversas casas y las torres de la catedral, además de la propia plaza donde hay cinco farolas, numerosas personas, un coche de caballos y un burro.

También en la parte anterior aparecen las leyendas impresas:
Parte superior: AYUNTAMIENTO PLAZA DE ISABEL II        MÍRESE AL TRANSPARENTE
Parte inferior: CADIZ
Esquina inferior izquierda: N91671 (suponemos que es un número de orden asignado por el editor)
Lateral izquierdo en vertical: PABLO DÜMMATZEN MÁLAGA - HAMBURGO

La parte posterior tiene la leyenda impresa de 
UNIÓN POSTAL UNIVERSAL
UNIÓN POSTAL UNIVERSAL
ESPAÑA

En este lado se escribe solamente la dirección.

Está indicado el lugar para el sello y tres renglones para poner la dirección. Las postales empezaron a dividirse en dos partes en el reverso a partir de diciembre de 1905, por lo que ésta es anterior. Esto obligaba a escribir el mensaje encima del dibujo o fotografía de la parte anterior. En este ejemplar no aparece ningún texto manuscrito. No está circulando.

Lo curioso de esta tarjeta postal es lo referente a la frase que aparece en la parte superior derecha del anverso: " MIRESE AL TRANSPARENTE ", se trata de una colección de postales que editó en Málaga con dibujos que reproducen litográficamente distintas ciudades con transparencias a la luz, en este caso si la tarjeta postal se ve de forma ordinaria se aprecia la plaza del ayuntamiento de Cádiz de día, pero si se observa con una fuerte luz detrás, podremos apreciar la misma escena de la plaza pero nocturna, donde se ven las luces de las ventanas y balcones, la luna, la luz de las farolas o los círculos de luz que se forman debajo de ellos. Las dos fotografías primeras corresponden a estas situaciones de luz, siendo la misma postal.

D. Pablo Dümmatzen, alemán de origen, se debió instalar primero en Málaga (donde edita estas postales) manteniendo casa o negocio en Hamburgo ya que figuran las dos ciudades en la tarjeta, en 1903 encontramos un anuncio por palabras en el periódico ABC que dice " 250 postales todas surtidas artísticas en platino, etc., 15 pesetas. Novedad, marcos de nogal para tarjetas finas, 4,50 pesetas media docena, franco certificado. Dümmatzen, Barcelona, ​​Asalto, 7. " por lo que en esa fecha ya Tenía su domicilio en Barcelona.

Volvemos a encontrar un anuncio en el periódico La Vanguardia de Barcelona del 8 de diciembre de 1912 que dice " Postales p. mayor. Dümmatzen.P.ª Tetuán, 4 " por lo que seguía en Barcelona aunque había cambiado de domicilio.

También en La Vanguardia del 23 de diciembre de 1921 encontramos una referencia a D. Pablo Dümmatzen, que como miembro de la colonia alemana de Barcelona, ​​" donó 100 pesetas a favor de los heróicos soldados españoles que lucharon en África".

Seguimos encontrando anuncios de este editor ofreciendo Christmas o estampas de 1ª comunicón a lo largo de los años 40, 50 y 60 del siglo XX en el mismo domicilio de Barcelona.

Y finalmente hemos encontrado la necrológica del 7 de octubre de 1971, también en La Vanguardia que dice:

" Don Pablo Dümmatzen Mühlbach viudo de Emma Dümmatzen Hauke, ha fallecido a los 93 años da edad, habiendo recibido los Santos Sacramentos y la Bendición Apostólica, (EPD) -Sus afligidos: sobrinos (presentes y ausentes) y demás familia (ausente), al participar a sus amigos y conocidos tan dolorosa perdida, les suplican un recuerdo en sus oraciones y se sirvan asistir al acto del entierro, que tendrá lugar hoy, día 7, a las 10.30, en la Iglesia parroquial de San Oligario (calle Nápoles, núm. 133), donde al mismo tiempo se celebrará una misa de cuerpo presente, y después acompañará el cadáver al cementerio del Sudoeste -No se invita particularmente.

Por tanto había nacido en 1878 y cuando editó estas tarjetas postales en Málaga contaba con sólo 20 ó 22 años.


sábado, 4 de septiembre de 2010

87.- Hotel Frankfurter Hof, Frankfurt am Main

Tarjeta postal de 149 x 106 mm, en el anverso aparece una fotografía en color enmarcada en un filo blanco de 3mm de espesor en tres de sus lados y de 7 en el lado inferior con la leyenda HOTEL FRANKFURTER HOF - FRANFURT AM MAIN, de este famoso hotel de 5 estrellas que sigue funcionando en la actualidad.

El reverso está dividido en dos franjas verticales de tamaño desigual, la de la izquierda que es más pequeña está encabezada por el siguiente texto en alemán "Hotel Frankfurter Hof, eines der führenden Häuser Deutschlands, 520 betten, appartements, Festsaal, Konferenzzimmer, Parkplatz. " Traducido al español dice: " Hotel Frankfurter Hof, una de las empresas líderes en Alemania, 520 camas, pisos, salón de banquetes, salas de reuniones, estacionamiento".

Manuscrito aparece el siguiente texto: " 11/oct/958 - Os nombramos nuestros representantes para las noticias por tanto ésta es para toda la partida. Aquí estamos en esta posada hasta mañana !la cuentecita también mañana¡ El viaje en avión muy bien. Abrazos " Luego aparecen las firmas de Manolita y ¿Javier?. La tarjeta postal está dirigida a "Sres. de Díaz Morales y Tornería" de Jerez de la Frontera en España.

Va franqueada y matasellada en la oficina principal de correos de Frankfurt el día 12 de octubre de 1958. El matasellos lleva la publicidad de la feria internacional de Franckfurt que se desarrollaría del 1 al 5 de marzo de 1959. El sello es de 20 (suponemos que Pfenning, 100 pfenning eran un marco) con una esfigie que parece la del canciller alemán Konrad Adenauer (falta confirmación).

La tarjeta postal es publicidad del hotel por lo que no fue comprada probablemente, sino recibida en el propio hotel. En el local comercial que se aprecia en la fotografía en el primer plano se observan las oficinas de la compañía aérea KLM. Por la calle se aprecian numerosos coches de la época, en primer plano el clásico escarabajo de Volkswagen.